「The Economist」の英単語
イギリスの政治・経済専門誌「The Economist」で用いられた単語集です。
2012年5月30日水曜日
空気伝染「air-borne」
「borne」は「bear」の過去分詞。そして、「bear」には「運ぶ(carry)」という意味がある。つまりは「空気(air)」によって「運ばれた(borne)」となる。また、「air-borne」には「空輸の」という意味もある。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿