「The Economist」の英単語
イギリスの政治・経済専門誌「The Economist」で用いられた単語集です。
2012年5月30日水曜日
新しいことに挑戦しない人「stick in the mud」
文字通りの意味は「泥にささった棒」。動くに動けない、動こうともしない人、古臭い人、保守的な人、時代遅れ…などなど、「軽蔑」の意あり。ところで、日本語の「泥棒」は意味が全然違うなあ。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿