「The Economist」の英単語
イギリスの政治・経済専門誌「The Economist」で用いられた単語集です。
2012年5月29日火曜日
猿まね「copycat」
英語では「猫まね」となっています。日本語の「猿」が見下したようなイメージがあるのと同様、英語の「猫」にも他者を軽侮する意味合いがあるようです。念のため、猫が柔らかい肉球でコピー機のボタンを押しているわけではありません。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿